Algumas cidades tem seus nomes formados com a utilização da língua Tupi-Guarani. O Tupi era a língua usada pelos jesuítas em suas catequeses desde o Maranhão até S. Vicente, em São Paulo.
Free Stock Photos for websites - FreeDigitalPhotos.net |
Já o Guarani é um dialeto do tupi e foi falado desde S. Vicente até o Paraguai.
Veja os significados dos nomes em Tupi-Guarani de 35 cidades:
Veja os significados dos nomes em Tupi-Guarani de 35 cidades:
Araranguá - o rumor, o barulho, o tagarelar das araras, Nome de localidade em Santa Catarina e São Paulo.
Araxá – a vista do mundo, o panorama;
Araxá – a vista do mundo, o panorama;
Araruama – o comedouro, o bebedouro das araras;
Arujá - rio abundante em guarús.
Baurú – o cesto de frutas;
Birigui - mosca, diminutivo: mosquitinho;
Boituva - lugar onde há muitas cobras. Aliás uma cidade com condições muito favoráveis à prática do balonismo;
Caçapava – clareira, passagem, picada na mata;
Cajuru - boca, entrada: a boca, a entrada do sertão;
Capivary - o rio das capivaras;
Caraguatatuba – lugar de muitos caraguatás (planta de uso medicinal).
Cataguases - cataguá - de caá, mato, ávore; tã, duro; guá, vale. Nome de uma tribo de Minas Gerais, dando o plural cataguás, cataguases;
Catanduva - de caá, mato; tã, duro, áspero; lugar onde existe tal mato áspero, ralo;
Jacareí – o rio dos jacarés;
Jaú - De ya-ú, o comedor, o comilão, nome de um peixe fluvial.
Jaú - De ya-ú, o comedor, o comilão, nome de um peixe fluvial.
Garapuava - Correto Igarapuaba, de igara, canoa; pu, estrondo, barulho; aba, lugar onde: lugar onde as canoas faziam barulho.
Garapava - De igara, canoa; paba, porto, estância, lugar onde as canoas estacionavam
Guararema - madeira fétida, o pau d'alho;
Guaratinguetá – muitas garças brancas;
Guarulhos - (Guarulhu) - tribo selvagem dos arredores da capital paulista, onde hoje está a cidade de Guarulhos;
Indayatuba - lugar onde há muitas palmeiras indayá;
Itaboraí - de itabora-y, o rio que abunda em cascalhos, em pedregulhos, em seixos;
Itacuruçá - De itá-curuçá : a cruz de pedra, podendo ser também a cruz de ferro porque o indígena designava por itá o ferro para o qual não tinha palavra própria por desconhecer o metal;
Itajaí - o rio pedregoso, cheio de pedras;
Itajubá - pedra amarela
Itatiaia – a pedra de pontas, a montanha de pedras aguçadas, eriçadas como pontas;
Itatiaia – a pedra de pontas, a montanha de pedras aguçadas, eriçadas como pontas;
Itu - salto, cascata cachoeira;
Jaú - de ya-ú, o comedor, o comilão, nome de um peixe fluvial;
Jiquiá - o covo aberto, de boca larga. O mesmo que juquiá;
Jundiaí - o rio dos jundiás, o rio dos bagres;
Mauá - de ma-uã, a coisa elevada, alta, nome da elevação do terreno entre os baixos alagados que o rodeiam;
Paraty - baía, porto tranquilo, mar tranquilo, água tranquila;
Pindamonhangaba - lugar onde se fazem anzóis;
Ubá - cana, caniço, flecha feita de caniço;
Ubatuba - T. Sampaio apresenta três possibilidades de significado: de ybá-tyba, o pomar, o sítio dos frutos; de uibá-tyba, o canavial das flechas; de ybá-tyba, o porto das canoas;
Uberaba - de Y-beraba, água brilhante, reverberante.
Referências: Vocabulário Tupi-Guarani Português, Prof. Dr. Francisco da Silveira Bueno, Prof. emérito da Universidade de São Paulo, em 1982.
Nenhum comentário:
Postar um comentário